Kocioł na zrębki i pellet

Turbomat

150 – 550 kW

Kocioł na zrębki i pellet

Turbomat

Turbomat firmy Froling to wyjątkowy system grzewczy z całkowicie automatycznym palnikiem na drewno, który może spalać szeroką gamę materiałów drewnianych. Turbomat stanowi ucieleśnienie całej wiedzy specjalistycznej firmy Froling – wiodącego producenta systemów grzewczych na biomasę – w zakresie pionierskich innowacji. Szukaliśmy kotła, który idealnie nadawałby się do spalania innych paliw z biomasy, a także zrębków drzewnych.

Turbomat nie tylko wykorzystuje innowacyjną technologię spalania, ale oferuje również imponujące możliwości sterowania. Dzięki standardowemu wyposażeniu w sondę lambda, monitorowanie temperatury komory spalania i regulację podciśnienia, gwarantowane jest idealne spalanie różnych materiałów. Oferowany komfort wyznacza nowe standardy w tej kategorii wydajności.

Wszystkie funkcje Turbomatu są w pełni automatyczne, począwszy od podawania paliwa i spalania, aż po czyszczenie i usuwanie popiołu. Turbomat to zaawansowany technologicznie sprzęt zaprojektowany tak, aby był niezwykle wytrzymały, trwały i łatwy w serwisowaniu.

Informacje/porady

Chcesz uzyskać więcej informacji o produktach lub masz ogólne pytania dotyczące naszej firmy?

Najnowsza technologia

 

TM 150/200/250

WOS

Vertical 3-pass heat exchanger and Efficiency Optimisation System WOS)
with automatically operated turbulators for cleaning and for minimal dust emissions (<50 mg/Nm³)

Abgasrezirkulation AGR

Flue gas recirculation FGR
optimises burning (output, emissions etc.) with particularly demanding fuels, e.g. pellets, shavings, miscanthus etc...

Drehzahlgeregeltes und funktionsüberwachtes Saugzuggebläse

Speed-regulated and function-
monitored induced draught fan
together with the under-pressure
controller ensure that the system
continuously adapts to changes in
fuel and the chimney conditions

Stokerkanal in Trapezform

Trapezoidal stoker duct
guarantees minimal energy consumption in the feed area and full flexibility for varying fuel sizes. The industry standard drive gear unit is durable and mechanically isolated from the feed channel.
This prevents the screw movements from affecting the gear unit.
A bonus feature of the TM 200/250 is also the fact that the feed area is water-cooled in the high temperature range. This serves the very practical purpose of pre-drying the heating material where the fuel has a high moisture content.

4-schalig aufgebaute Hochtemperatur-Brennkammer

4-layer high temperature combustion chamber 
(firebrick / insulation 1 / air jacket / insulation 2) made of premium, heat-resistant fireclay components for optimal combustion, even with inferior fuel (e.g. high moisture level etc.) or alternative fuel

Mehrschalige Wärmedämmung

Multilayer thermal insulation guarantees minimum radiant heat

Großzügige Feuerraumtüre

Large, solid combustion chamber doors
ensure ease of access for maintenance

Bewegter Vorschubrost

Moving grate 
for constantly homogeneous combustion process with ongoing removal of combustion residue

Automatische Entaschung

Automatic ash remova
for transport into adjacent ash containers

TM 320 / 400 / 500

Stehender, patentierter 4-Zug-Wärmetauscher

Vertical, patented 4-pass heat exchanger
with integrated suction cyclone unit dust separation unit and Efficiency Optimisation System (WOS) with automatic cleaning function. Operating pressure up to 6 bar.

Abgasrezirkulation AGR

Flue gas recirculation FGR
optimises burning (output, emissions etc.) with particularly demanding fuels, e.g. pellets, shavings, miscanthus etc...

Drehzahlgeregeltes und funktionsüberwachtes Saugzuggebläse

Speed-regulated and function-monitored
induced draught fan
together with the under-pressure controller ensure that the system continuously adapts to changes in fuel and the chimney conditions 

Stokerkanal in Trapezform

Trapezoidal stoker duct
guarantees minimal energy consumption in
the feed area and full flexibility for varying fuel sizes. The industry standard drive gear unit is durable and mechanically isolated from the feed channel. This prevents the screw movements from affecting the gear unit. A
bonus feature is also the fact that the feed area is water-cooled in the high temperature
range. This serves the very practical purpose of pre-drying the heating material where the fuel has a high moisture content.

Automatische Zündung

Second ignition fan
for heating material that is hard to light (e.g. damp)

Automatische Zündung

Second ignition fan
for heating material that is hard to light (e.g. damp)

Mehrschalige Wärmedämmung

Case cooling of combustion chamber minimises radiant heat

Hochtemperatur- Nachverbrennungszone

High-temperature post combustion
zone
with hot fireclay lining prolongs combustion. This increases efficiency even further, particularly with inferior fuels.

4-schalig aufgebaute Hochtemperatur-Brennkammer

4-layer high temperature combustion chamber (firebrick / insulation 1 / air jacket / insulation 2) made of premium, heat-resistant fireclay components for optimal combustion,
even with inferior fuel (e.g. high moisture level etc.) or alternative fuel

Großzügige Feuerraumtüre

Large, solid combustion chamber doors
ensure ease of access for maintenance

Bewegter Vorschubrost

Moving grate for constantly homogeneous combustion process with ongoing removal of combustion residue.
The innovative primary air zone separation system produces exceptional combustion results with low CO emissions!

Systematic convenience

The PLC 4000 controller is built using high-quality industry-standard components. The clear, user-friendly control system offers a wide range of different settings and visualisation options for individual, efficient and stable operation. The Froling PLC 4000 offers numerous functional options such as multi-sensor storage tank management, heating circuit and network temperature control, external output specifications, cascade function, integration, monitoring and control of additional peripheral components.

Advantages

  • Powerful controller with big colour touch display

  • Safe and simple remote access via Froling visualisation software

  • Numerous functional possibilities

Broszury / etykieta UE

Turbomat

Dane techniczne

Technical specifications - Turbomat150200250320400500550
Nominal heat output                                                                [kW]150199250320399499550
Flue pipe diameter                                                                    [mm]200250250300350350350
Total dry weight including attachments                             [kg]3300382038206330847084708470
Heat exchanger water capacity                                             [l]440570570780104010401040
Maximum permitted operating temperature                       [°C]90909090909090
Minimum boiler return temperature                                       [°C]65656565656565
Maximum permitted working over-pressure                       [bar]4446666
Flue gas temperature (NL / PL)                                             [°C]150/110150/110150/110140 / 110140 / 110140 / 110140 / 110
Turbomat

Wymiary

Dimensions - Turbomat [mm]150/200/250320400/500/550
H1  Boiler height including insulation~#i#~25602660
H2  Height of return connection~#i#~640710
H3  Height of flow connection~#i#~18502000
H4  Height of stoker including burn back protection system~#i#~815930
H5  Height, flue gas pipe connection without FGR~#i#~960985
H6  Height, flue gas pipe connection with FGR~#i#~20052075
B     Total width including fittings~#i#~27802990
B1  Width, boiler including insulation~#i#~21952495
B2  Width, combustion chamber ash containere~#i#~7301165
L    Total length including fittingse~#i#~33403595
L1   Length, stoker unit~#i#~9401050
L2   Length, combustion chamber ash container~#i#~600630

Dokumentacja techniczna

Bedienungsanleitung Lambdatronic H3200 - Turbomat
4. czerwca 2025 B1840125 Additional Info: [V50.04-B05.22] [DE]
Service handbook Lambdatronic H 3200 - Turbomat
24. lipca 2025 B1840125 Additional Info: [V50.04-B05.22] [EN]
Manual de servicio Lambdatronic H 3200 - Turbomat
24. lipca 2025 B1840125 Additional Info: [V50.04-B05.22] [ES]
Manuel d'entretien Lambdatronic H 3200 - Turbomat
24. lipca 2025 B1840125 Additional Info: [V50.04-B05.22] [FR]
Priručnik za servis Lambdatronic H 3200 - Turbomat
24. lipca 2025 B1840125 Additional Info: [V50.04-B05.22] [HR]
Manuale di assistenza Lambdatronic H 3200 - Turbomat
24. lipca 2025 B1840125 Additional Info: [V50.04-B05.22] [IT]
Servicehåndbok Lambdatronic H 3200 - Turbomat
24. lipca 2025 B1840125 Additional Info: [V50.04-B05.22] [NO]
Instrukcja obsługi Lambdatronic H 3200 - Turbomat
24. lipca 2025 B1840125 Additional Info: [V50.04-B05.22] [PL]
Priročnik za servisiranje Lambdatronic H 3200 - Turbomat
24. lipca 2025 B1840125 Additional Info: [V50.04-B05.22] [SL]
Servicehandbok Lambdatronic H 3200 - Turbomat
24. lipca 2025 B1840125 Additional Info: [V50.04-B05.22] [SV]
Bedienungsanleitung Turbomat TM 150 - 250
4. marca 2020 B0311020 [DE]
Navodila za uporabo Turbomat TM 150 - 250
3. stycznia 2023 B0311020 [SL]
Gebruikshandleiding Turbomat TM 150 - 250
3. stycznia 2023 B0311020 [NL]
Kezelési útmutató Turbomat TM 150 - 250
3. stycznia 2023 B0311020 [HU]
Operating Instructions Turbomat TM 150 - 250
3. stycznia 2023 B0311020 [EN]
Bruksanvisning Turbomat TM 150 - 250
3. stycznia 2023 B0311020 [SV]
Mode d'emploi Turbomat TM 150 - 250
3. stycznia 2023 B0311020 [FR]
Manual de instrucciones Turbomat TM 150 - 250
3. stycznia 2023 B0311020 [ES]
Manuale di istruzioni Turbomat TM 150 - 250
3. stycznia 2023 B0311020 [IT]
Bedienungsanleitung Turbomat TM 320-550
4. marca 2020 B0340720 [DE]
Kezelési útmutató Turbomat TM 320 - 550
3. stycznia 2023 B0340720 [HU]
Gebruikshandleiding Turbomat TM 320 - 550
3. stycznia 2023 B0340720 [NL]
Navodila za uporabo Turbomat TM 320 - 550
3. stycznia 2023 B0340720 [SL]
Operating Instructions Turbomat TM 320 - 550
3. stycznia 2023 B0340720 [EN]
Manual de instrucciones Turbomat TM 320-550
3. stycznia 2023 B0340720 [ES]
Mode d'emploi Turbomat TM 320 - 550
3. stycznia 2023 B0340720 [FR]
Manuale di istruzioni Turbomat TM 320 - 550
3. stycznia 2023 B0340720 [IT]
Bruksanvisning Turbomat TM 320-550
3. stycznia 2023 B0340720 [SV]
Navodila za montažo Turbomat TM 150 - 250
12. lipca 2023 M0651423 [SL]
Upute za montažu Turbomat TM 150 - 250
12. lipca 2023 M0651423 [HR]
Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
12. lipca 2023 M0651423 [ES]
Manuale di installazione Turbomat TM 150 - 250
12. lipca 2023 M0651423 [IT]
Instructions de montage Turbomat TM 150 - 250
12. lipca 2023 M0651423 [FR]
Installation instructions Turbomat TM 150 - 250
12. lipca 2023 M0651423 [EN]
Montageanleitung TM 150-250
13. czerwca 2023 M0651423 [DE]
Monteringsanvisning Turbomat TM 150 - 250
12. lipca 2023 M0651423 [SV]
Navodila za montažo Turbomat TM 320-550
16. czerwca 2023 M0691823 [SL]
Upute za montažu Turbomat TM 320-550
12. lipca 2023 M0691823 [HR]
Monteringsanvisning Turbomat TM 320-550
12. lipca 2023 M0691823 [SV]
Manual de instalación Turbomat TM 320-550
12. lipca 2023 M0691823 [ES]
Montageanleitung TM 320-550
9. lipca 2024 M0691924 [DE]
Instructions de montage Turbomat TM 320-550
10. września 2024 M0691924 [FR]
Installation instructions Turbomat TM 320-550
10. września 2024 M0691924 [EN]
Manuale di installazione Turbomat TM 320-550
10. września 2024 M0691924 [IT]

Dla ciebie osobiście

Informacje i porady

Chcesz uzyskać więcej informacji o produktach lub masz ogólne pytania dotyczące naszej firmy?

Kontakt

Fröling Heizkessel- und Behälterbau Ges.m.b.H.
Industriestraße 12 | A – 4710 Grieskirchen

Firmy

Firma Froling jest pionierem w dziedzinie nowoczesnych systemów ogrzewania drewnem. Sygnatura Froling znajduje się na wielu produktach, od przełomowego wynalazku kotła na drewno opałowe z wysokotemperaturowym spalaniem, od palnika na zrębki drzewne z technologią Lambda, po rozwój uznanego na całym świecie kotła na pellet.

Opalanie biomasą

Ogrzewanie drewnem jest wygodne, pozwala zaoszczędzić na kosztach ogrzewania, stanowi bezpieczny odnawialny surowiec i jest neutralne pod względem emisji dwutlenku węgla

Produkty

Firma Froling oferuje Państwu kompletny system ogrzewania.
Produkujemy kotły na pellet, kotły na drewno opałowe i kotły na zrębki drzewne.

Innowacyjne rozwiązania o zakresie mocy w zakresie 7–1500 kW